Traductions

miur_white_trans-1

MINISTERO DELL’ISTRUZIONE,
DELL’UNIVERSITÀ E DELLA RICERCA

Among Italian language schools for foreigners, the Galilei Institute is unique in its exclusive specializing in one-to-one, personalized, full immersion courses specifically designed for professionals and students. Established in 1985, the Galilei Institute attained the highest prestige among language schools in Italy by providing its services to the leading companies of the world. Please take a moment to review our list of clients.

Location of the school

Traductions professionnelles langue italienne, en Italie. Interprétariat pour réunions d'affaires. Service de révision linguistique.

DÉPARTEMENT DE CONSULTATION LINGUISTIQUE DE L'INSTITUT GALILEI, FLORENCE

L’Institut Galilei est spécialisé en services de haute qualité dans le domaine linguistique. Fondé en 1985, il travaille avec une grande précision et un grand sens professionnel, et sa liste de clients s’allonge avec de nouvelles et prestigieuses entreprises internationales. L’Institut Galilei maîtrise en particulier traductions professionnelles, l’édition, la révision, la mise à jour et les corrections des textes écrits en italien comme:
  • des manuels d’utilisation de machines et d’équipements
  • des textes publicitairs, de marketing ou de vente
  • des rapports et des discours pour des conférences
  • des programmes culturels et scientifiques pour la radio et la télévision
  • le doublage, des scénari et des sous-titres de films
Il est spécialisé aussi en:
  • Rédaction de textes dans des domaines et des registres difféfents (familier, soutenu, scientifique, littéraire, culturel etc.)
  • aptation de textes édités dans un style qui n’est plus actuel ou amélioration de textes traduits

NOTRE MODE DE TRAVAIL

Nous analysons chaque document qui nous est soumis dans ses structures linguistiques, et nous établissons la meilleure relation entre

mot -> phrase -> texte -> message

Les réviseurs cherchent les solutions les meilleures parmi une vaste gamme de possibilités et définissent le style d’écriture*.

Après, le texte est soumis à l’attention des correcteurs qui le contrôlent et affinent sa ponctuation.

De cette manière, le message devient immédiat et précis, est bien compréhensible et il est exprimé dans un style irréprochable.

CORRECTIONS DES EPREUVES

Notre service de révision peut s’occuper aussi des corrections des différentes épreuves afin de suivre le processus complet en imprimerie et assurer un résultat final parfait.

PARMI NOS SERVICES NOUS OFFRONS AUSSI...

  • des traductions de l’anglais, du français, de l’allemand, du russe et de l’espagnol;
  • interprétation consécutive;
  • cours de langue italienne pour manager et cadres d’entreprise (link)
*Pour des languages plus technique, des textes d’économie, de loi, d’art, de commerce, d’électronique etc. les éditeurs collaborent avec un professionnel du domaine choisi.