Übersetzungen

miur_white_trans-1

MINISTERO DELL’ISTRUZIONE,
DELL’UNIVERSITÀ E DELLA RICERCA

Among Italian language schools for foreigners, the Galilei Institute is unique in its exclusive specializing in one-to-one, personalized, full immersion courses specifically designed for professionals and students. Established in 1985, the Galilei Institute attained the highest prestige among language schools in Italy by providing its services to the leading companies of the world. Please take a moment to review our list of clients.

Location of the school

Professionelle italiensche Übersetzungen in Italien. Dolmetscher für Geschäftstreffen. Sprachliche Dienstleistungen.

GALILEI'S SPRACHDEPARTEMENT IN FLORENZ

Das Institut Galilei ist in hochqualifizierten Dienstleistungen im linguistischen Bereich spezialisiert. Die Organisation ist 1985 gegründet worden und erweitert dank der Professionalität und Präzision, die seine Dienstleistungen kennzeichnen, seine Kundenliste jährlich mit zahlreichen international renommierten Unternehmuen. Das Institut Galilei befasst sich vor allem mit Übersetzungen, Revisionen, Aktualisierungen und Korrekturen von italienischen Texten wie:
  • Gebrauchsanweisungen für Geräte und Maschinen
  • Werbe-, Marketing- und Verkaufstexte
  • Vorträge für Konferenzen und Kongresse
  • Kulturelle und wissenschaftliche Programme für Radio und Fernsehen
  • Synchronisierungen, Drehbücher und Untertitel von Filmen
Es ist zudem in den folgenden Bereichen spezialisiert:
  • usarbeitung von Texten in einer Vielzahl von Ausdrucksarten (wissenschaftlich, prosaisch, kultiviert, umgangssprachlich etc.)
  • Überarbeitung und Verbesserung von Texten, die in einem nicht mehr zeitgenössischem Stil oder mit unpassendem Vokabular im Ausland übersetzt worden sind.

UNSERE ARBEITSMETHODE

Von jeder uns anvertrauten Arbeit wird zuerst eine sprachwissenschaftliche Analyse erstellt und die Beziehung zwischen

Wort -> Satz -> Text -> Botschaft

Danach wählen die Textbearbeiter die geeignetste Lösung aus der grossen Anzahl von Ausdrucksmöglichkeiten und definieren den Schreibstil*.

Die Arbeit wird dann einem Korrektor übergeben, der den Text nochmals im Gesamten und insbesondere auf die Interpunktion kontrolliert.

Die Botschaft wird so in einwandfreiem Stil unmittelbar, präzis und leicht verständlich zum Ausdruck gebracht.

KORREKTURLESEN VON ENTWÜRFEN

Unsere Revisionsabteilung kann sich zudem auch um das Korrekturlesen der diversen Entwürfe während des Druckverfahrens kümmern, um ein perfektes Endresultat zu garantieren.

ZUDEM BIETEN WIR AUCH FOLGENDE DIENSTLEISTUNGEN AN...

  • Übersetzungen aus dem Englischen, Französischen, Deutschen und Spanischen;
  • Konsekutivdolmetschen;
  • Superintensive Italienischkurse für ausländische Führungskräfte und Berufsleute
* Für fachtechnische Ausdrücke der Wirtschaft, Elektronik, Recht, Kunst, Handel, etc. arbeiten die Textbearbeiter mit Fachleuten des entsprechenden Bereiches zusammen..